Saltar al contenido

EtiquetaXIX

Las adaptaciones cinematográficas de Orgullo y prejuicio (III)

Hoy os traemos la tercera parte de la larga lista de las adaptaciones cinematográficas de “Orgullo y prejuicio” (1813), la segunda novela que publicó Jane Austen. Al contrario de lo que ocurrió con la anterior sección, donde coincidieron todas las versiones de la BBC juntas, haciendo un conjunto más compacto, aquí tenemos la heterogeneidad hecha artículo. De entrada, hablaremos de “Furst Impressions” (T1.E25), un episodio de la serie infantil “Wishbone” (1995-1998), donde se lleva a cabo un acercamiento particular y muy somero al libro de la autora inglesa; después ahondaremos en “El diario de Bridget Jones” (2001), la conocida película que, basándose en ciertas premisas del texto, desarrolla una historia nueva, ligera y muy agradable de ver; más tarde haremos algún apunte de “Orgullo y prejuicio: una comedia de los últimos días” (2003), la primera película de bajo presupuesto y con tintes contemporáneos de las que hemos tratado hasta la fecha; luego nos meteremos de lleno en la primera (y creo que única) adaptación al estilo de Bollywood de este libro, “Bodas y prejuicios” (2004); y, por último, remataremos con una adaptación más canónica, aunque con alguna que otra licencia, que es la que en 2005 llevó a la pantalla Joe Wright. Como veis, otra cosa no, pero variedad en este análisis hay bastante, por lo que espero que me volváis a perdonar su infinita longitud. Dejemos los preliminares ya y pongámonos a ello.

Las adaptaciones cinematográficas de Orgullo y prejuicio (II)

Hoy afrontamos esta segunda parte de las adaptaciones cinematográficas de “Orgullo y prejuicio” (1813) con una curiosa casualidad: las tres versiones que trataremos aquí tienen el sello de la BBC. Como ya dije en la anterior sección, la división responde a criterios meramente numéricos, por lo que ni mucho menos tendrían por qué haber encajado todas ellas en el mismo artículo; pero…, para nuestra sorpresa, así ha sido. Dada mi predilección por las adaptaciones realizadas por la televisión pública británica, recalco esta divertida coincidencia para ver si, con suerte, me perdonáis que este análisis se me haya ido un poquito de las manos (¡para variar!), quedándome algo más largo que el primero. Por no extenderme mucho más, sólo quiero destacar que hablaremos de tres miniseries: la de 1967, que busca introducir algo más de hondura al traslado cinematográfico de la novela de Jane Austen, pero sin estar aún al nivel que ésta merece; la de 1980, un muy fiel acercamiento que profundiza en diálogos importantes del libro y que incorpora la parte más reflexiva del personaje de Elizabeth Bennet; y la de 1995, una de las más conocidas y mejor valoradas, que propone un acercamiento más contemporáneo y con licencias algo fantasiosas, aunque sin perder nunca la estela de la autora inglesa. Sin más dilación, metámonos de lleno en materia.   

Las adaptaciones cinematográficas de Orgullo y prejuicio (I)

Ante los mastodónticos artículos que surgieron con las adaptaciones cinematográficas de “Juicio y sentimiento” (1811), he decidido dividir aún más los que ahora nos ocupan, que son los concernientes a “Orgullo y prejuicio” (1813). Al ser ésta la novela más famosa y extendida de Jane Austen, y siendo consciente de que la longitud de mis escritos habituales está muy por encima de la atención que suele dedicar el común de los mortales a los mares internáuticos, creo que las seis partes que conformarán el estudio sobre las versiones audiovisuales de su segundo libro harán más digerible y accesible su lectura. Sé bien que no son muchos los forofos de este tipo de ciclos tan largos, pero espero que a algún seguidor de la agudeza de la escritora de Steventon le sirvan para algo, encuentre en ellos alguna información relevante o le ayuden a ahorrar tiempo a la hora de decidirse entre los múltiples traslados de su obra a la pequeña y a la gran pantalla. Además, creo que esta vez voy a incorporar una cortísima conclusión al término de cada parte, de manera que pueda seguirse el hilo del conjunto de una forma más ordenada, al tiempo que abro la posibilidad de que algún perezoso o rezagado pueda tener una idea general del asunto en un vistazo rápido. Con la intención de que este breve comentario sirva de introducción general a esta serie de artículos, divididos exclusivamente por la mera duración de los distintos metrajes, comentaré muy por encima lo que os vais a encontrar en esta sección inicial. De entrada, hablaremos de “Más fuerte que el orgullo”, la película que en 1940 transformó por primera vez la novela de 1813 al lenguaje propio del séptimo arte, y de dos miniseries, una italiana, “Orgoglio e pregiudizio”, de 1957, y otra neerlandesa, de 1961, que responde al nombre de “De vier dochters Bennet”. Dicho esto, pongámonos manos a la obra.